Keine exakte Übersetzung gefunden für دون مضاعفات
Übersetzen Türkisch Arabisch دون مضاعفات
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
kaydetmek (v.)mehr ...
-
altında (adv.)mehr ...
-
muhakkak (adv.)mehr ...
-
hor (adj.)mehr ...
-
onursuz (adj.)mehr ...
-
altından (prep.)mehr ...
-
altına (prep.)mehr ...
-
sahiden (adv.)mehr ...
-
düşük (adj.)mehr ...
-
yazmak (v.)mehr ...
-
altında (prep.)mehr ...
-
aşağıda (adv.)mehr ...
-
elbette (adv.)mehr ...
-
eğelemek (v.)mehr ...
-
törpülemek (v.)mehr ...
-
alçak (adj.)mehr ...
-
karamsar (adj.)mehr ...
-
dışında (prep.)mehr ...
-
dışında (prep.)mehr ...
-
yalnız (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
vakitsiz (adj.)mehr ...
-
noksan (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
Yağsız duble capuccino.كابتشينو مضاعف دون قشدة
-
O'Malley, bize duble viski ver ve buzlu olsun.يا (مولي) أرسل لنا ويسكي مضاعف من دون ثلج
-
Ey inananlar , kat kat riba yemeyin , Allah ' tan korkun ki , kurtuluşa eresiniz .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
Ey iman edenler , faizi kat kat artırılmış olarak yemeyin . Ve Allah ' tan sakının , umulur ki kurtulursunuz .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
Faizi kat kat alarak yemeyin . Allah ' tan sakının ki başarıya erişesiniz .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
Ey inananlar , faizi kat kat arttırarak yemeyin , Allah ' tan sakının da kurtulun .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
Ribayı öyle kat kat katlayarak yemeyin . Allah ' tan korkun ki kurtuluşa erebilesiniz .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
Kat kat arttırılmış olarak faiz yemeyin . Allah ' tan sakının ki kurtuluşa eresiniz .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
Kat kat artırılmış olarak faiz yemeyin . Allah ' tan sakının ki kurtuluşa eresiniz .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
Kat kat faiz yemeyin . Allah ' a karşı gelmekten sakının ki felâh bulasınız .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .